Trapianti

svk icon

CONTRATTI SUI TRAPIANTI

La SVK effettua per conto degli assicuratori che le sono affiliati, le procedure amministrative nel settore dei trapianti di organi solidi e cellule staminali ematopoietiche. Esistono due diversi contratti con le cliniche di trapianti:

  • Contratto sui trapianti di cellule staminali ematopoietiche
  • Contratto sui trapianti di organi solidi

 

PROCEDIMENTO

Gli ospedali convenzionati inoltrano alla SVK una comunicazione di ammissione per il trapianto previsto. La copertura assicurativa e i dati anagrafici del paziente (ad es. data di nascita e indirizzo) vengono verificati con il relativo assicuratore malattie. La SVK conferma la ricezione della comunicazione di ammissione.

Dopo l'esecuzione del trapianto, l'ospedale convenzionato comunica alla SVK la data effettiva del trapianto nonché eventuali informazioni sul donatore vivente.

La fattura arriva direttamente alla SVK in formato elettronico. La SVK controlla l'indicazione secondo l'ordinanza sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OPre). Dopo il controllo e la contabilizzazione della fattura, ne viene autorizzato il pagamento. L'assicuratore malattie pertinente effettua il versamento in favore del fornitore di prestazioni.

  

Link:
www.bloodstemcells.ch  
www.swisstransplant.ch

Collaboratori responsabili

Simone Sasso
Capo del dipartimento Trapianti
D / F / I
032 626 57 60
Anja Bösch
Trapianti
D / F
032 626 57 93
Jasmin Cid Porro
Trapianti
D / F
032 626 57 49
Rossella Hirter
Trapianti
D / I
032 626 57 34
Gabriela Hügli
Trapianti
D / F
032 626 57 55
Selina Werthmüller
Trapianti
D
032 626 57 56

Contratti SVK sui trapianti

  • Disponibile solo in tedesco e in francese.

Considerazioni sui contratti

Le seguenti considerazioni sui due contratti relativi al trapianto di organi solidi e di cellule staminali ematopoietiche, validi dal 1° gennaio 2022, rappresentano l’espressione di opinioni del "Gruppo di lavoro per i contratti sui trapianti". Le considerazioni sono esplicitamente prive di carattere giuridicamente vincolante e pertanto non costituiscono pregiudizio per un tribunale.

Disponibile solo in tedesco e in francese.